"Lei ha recitato bene."

Traduzione:She performed well.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/Elisabetta68263

Perché non va bene "played"? Sapevo che "to play" significa anche recitare e non solo giocare, perché la recitazione è intesa proprio anche come "gioco".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sillabando
sillabando
  • 18
  • 13
  • 12
  • 12

Concordo...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndrewDema

perchè non va bene act?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PaoloLaure

Non ho capito perchè "She has played well" non è corretto...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/kd8.
kd8.
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 744

è corretto dirlo, è solo che negli algoritmi di duolingo non è contemplato. Un saluto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gigrassa

vorrei capire la differenza tra well e fine

1 anno fa

https://www.duolingo.com/michelebaldussi

a me ha dato giusto "she performed well"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gaetanoalifano

Perché 'fine' al posto di well non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/neapolize

perché si scrive "She's" ?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RosiDiNo

Ho scritto: She performed good,dandomi errore. Perché?Se "bene" viene tradotto anche con good, non solo con well,come mai non me la da giusta?

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.