"Noi possiamo bere quest'acqua senza alcuno rischio."

Traduzione:On peut boire cette eau sans aucun risque.

December 12, 2016

1 commento


https://www.duolingo.com/profile/LupoAlbertoAo

ma: "On peut boire cette eau sans aucun risque" si traduce: "SI PUO' bere..." che รจ differente da:"NOI POSSIAMO bere..." non mi sembra che sia la traduzone giusta di: "NOI POSSIAMO ber...."

December 12, 2016
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.