"La competencia no es ni pura ni perfecta."

Перевод:Конкуренция не является ни чистой, ни совершенной.

December 12, 2016

11 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/T-N-L

А что, конкуренция и компетенция - это одно и тоже слово competencia?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Интересно, задавая такой вопрос, вы надеетесь, что кто-то вместо вас найдёт это слово в словаре и даст вам ссылку на словарную статью?

Или я ошибаюсь, и вас вполне удовлетворит простой ответ "да" от не пойми кого в интернете?
В таком случае, ответ - да.


https://www.duolingo.com/profile/TNLassan

И таки посмотрела в 3-х словарях сперва, а потом ещё и у вас спросила, в надежде услышать, что конкуренция по-испански будет concurrencia ))). Ан нет, у этого слова совсем другое значение — сочетание; совпадение; собрание: стечение, скопление (людей).

В русском конкуренция (от лат. concurrere «сталкиваться», «соперничать») — соперничество субъектов в достижении цели. Но при том исп. глагол concurrir — скапливаться, собираться, сосредоточиваться; сходиться, совпадать и тд., имеет под №6 и значение участвовать в конкурсе (соревновании), т.е. конкурировать. Или у испанцев там, где скапливается народ, сразу априори начинается конкуренция? )))

А поскольку испанский происходит от латыни, то где логика !? Почему конкуренция присоседилась к компетенции??


https://www.duolingo.com/profile/kirula

А вот это уже интересный вопрос :)
Насколько я понимаю, от латинского глагола competĕre - конкурировать в испанском образовались два глагола: competir - с тем же значением "конкурировать" и competer - быть в чьем-то ведении, входить в чьи-то обязанности, быть в чьей-то компетенции.

И существительное competencia соответствует обоим этим глаголам.
А в отношении спортивных соревнований в Испании, в отличие от Америки, чаще используется competición.
http://lema.rae.es/dpd/?key=competencia

Кстати, в латыни есть еще глагол concurso - "сталкиваться, встречаться", и concurro - "сходиться, стекаться", так что какая-то логика в испанском concurrir все-таки есть :).

Если найдёте что-нибудь еще интересное, поделитесь, пожалуйста.


https://www.duolingo.com/profile/juan985776

https://forum.duolingo.com/comment/34165983/Nosotros-creemos-en-la-competencia

Estar en competencia - быть нарасхват.

Ésto no es de su competencia - это не его ума дело.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPonom6

Соревнование ни чистое,ни совершенное чем неверно?


https://www.duolingo.com/profile/bA6C9

Удивлен, что не засчитали ответ: "Соревнование не является ни чистым, ни совершенным". В других задания данного урока такой перевод la competencia вполне был уместен.


https://www.duolingo.com/profile/FelixGV1

Se puede usar "отличны" en ves de "совершенной"?


https://www.duolingo.com/profile/Watching_Void

В значении "идеальная" - часто да: "совершанная", "отличная". Но при этом "отличная от чего-либо" - от глагола "отличаться"; "иметь отличия". Другое значение слова.


https://www.duolingo.com/profile/MRiKQ4

"Конкуренция ни прозрачна ни совершенна" - не приняло. Por que?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.