Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il mange les poissons."

Traducción:Se come los pescados.

Hace 4 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/rgonzalomo

il mange les poissons es siempre el pescado, no hay pescados , hay pez o peces pero a la hora de comer , siempre es pescado ¿ no es asi ??? aclararme , merci.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JulietaOrtega
JulietaOrtega
  • 18
  • 11
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Sí, lo que se come es siempre pescado... a menos que el animal esté vivo, en ese caso comerías un pez.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CESARAPTA

¿Pero pez y pescado se traducen lo mismo? ¿POISSON?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nach0mon

¿cómo podría diferenciar el audio entre "Il mange le poisson" de "Il mange les poissons"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 37

La única diferencia es el artículo, el pronombre no hay forma de saberlo, en casos como estos Duolingo acepta todas las respuestas posibles:

  • Le /lə/ (singular)
  • Les /le/ (plural)

Alfabeto Fonético Internacional
Aquí puedes buscar la pronunciación fonética de las palabras.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RaulFlores553813

Supongo que debe de ser. El come pescados. No se necesita el "los"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CESARAPTA

Pero el problema es que si escribo: ÉL COME LOS PESCADOS aparece como error, creo que hay un error pero de ellos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bokuivan

Como sè cuando es, "el come pescado" y "se come los pescados" ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Keila249418

Creo que lo correcto en español es El come pescado. No se usa "Se come los pescados"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/RuthElena0

puse él come pescado, porque creí que Il era el pronombre él, pero pone "se come pescado" como si no hubiese sujeto, aclaremelo por favor

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CESARAPTA

No sé si estoy comprendiendo mal, pero si dice la oración: IL MANGE LES POISSONS, yo lo traduzco como EL COME LOS PESCADOS, ¿por qué al calificar me dice que es error y que la traducción es SE COME LOS PESCADOS?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/norberto101920

Come pescados es totalmente válido. Se come los pescados sería "Il se mange les poissons"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/CruzHernndez1
CruzHernndez1
  • 25
  • 21
  • 6
  • 3
  • 743

Lastima que no haya seriedad en la construccion de expreiones validas con informacion de cultura general del lenguaje que se esta enseñando. Esta bien que las expresiones suenen chistosas, pero estaria mejor si suena interesante,

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Wingherlly

"Il mange les poissons" Me dice que su traduccion es "Se come los pescados" . No seria .."El come los pescados" ? Es porque se puede sustituir por un pronombre personal? No entiendo

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/GildaContr

Qui? Le requin?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/LuisPieros8

Il mange = se come? No lo creo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MariaIsabe365898

Yo creo que si que hay pescados en plural

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ludwingguate

Por qué la traducción "Él come unos pescados" es incorrecta?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dewpil
Dewpil
  • 24
  • 19
  • 9
  • 9

Porque unos en francés es "des" Il mange des poissons" y "Il mange les poissons" sería Él se come los pescados. Mi confusión es con la pronunciación en plural y en singular suena exactamente igual. Ese es el dilema.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiFe11

El sustantivo se pronuncia igual, la diferencia la debes buscar en el artículo, ya que en el singular sólo se pronuncia la "L", y en el plural se debe pronunciar "LE". (A pesar de no usar el alfabeto fonético, creo que queda claro.)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dewpil
Dewpil
  • 24
  • 19
  • 9
  • 9

Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NormaPatri862936

El come pescado!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiFe11

Eso sería "Il mange du poisson". En este caso, él está comiendo unos pescados en particular, y por eso hay que usar "los pescados".

Hace 3 años