"Ilmangelespoissons."

Traducción:Se come los pescados.

Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/rgonzalomo

il mange les poissons es siempre el pescado, no hay pescados , hay pez o peces pero a la hora de comer , siempre es pescado ¿ no es asi ??? aclararme , merci.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JulietaOrtega
JulietaOrtega
  • 18
  • 11
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Sí, lo que se come es siempre pescado... a menos que el animal esté vivo, en ese caso comerías un pez.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CESARAPTA

¿Pero pez y pescado se traducen lo mismo? ¿POISSON?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nach0mon

¿cómo podría diferenciar el audio entre "Il mange le poisson" de "Il mange les poissons"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 142

La única diferencia es el artículo, el pronombre no hay forma de saberlo, en casos como estos Duolingo acepta todas las respuestas posibles:

  • Le /lə/ (singular)
  • Les /le/ (plural)

Alfabeto Fonético Internacional
Aquí puedes buscar la pronunciación fonética de las palabras.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Keila249418

Creo que lo correcto en español es El come pescado. No se usa "Se come los pescados"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/RaulFlores553813

Supongo que debe de ser. El come pescados. No se necesita el "los"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CESARAPTA

Pero el problema es que si escribo: ÉL COME LOS PESCADOS aparece como error, creo que hay un error pero de ellos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bokuivan

Como sè cuando es, "el come pescado" y "se come los pescados" ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RuthElena0

puse él come pescado, porque creí que Il era el pronombre él, pero pone "se come pescado" como si no hubiese sujeto, aclaremelo por favor

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CESARAPTA

No sé si estoy comprendiendo mal, pero si dice la oración: IL MANGE LES POISSONS, yo lo traduzco como EL COME LOS PESCADOS, ¿por qué al calificar me dice que es error y que la traducción es SE COME LOS PESCADOS?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Wingherlly

"Il mange les poissons" Me dice que su traduccion es "Se come los pescados" . No seria .."El come los pescados" ? Es porque se puede sustituir por un pronombre personal? No entiendo

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LuisPieros8

Il mange = se come? No lo creo

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/norberto101920

Come pescados es totalmente válido. Se come los pescados sería "Il se mange les poissons"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CruzHernndez1
CruzHernndez1
  • 25
  • 21
  • 11
  • 7
  • 860

Lastima que no haya seriedad en la construccion de expreiones validas con informacion de cultura general del lenguaje que se esta enseñando. Esta bien que las expresiones suenen chistosas, pero estaria mejor si suena interesante,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GildaContr

Qui? Le requin?

Hace 7 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.