1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Friday is a day of the week."

"Friday is a day of the week."

Fordítás:A péntek a hét egy napja.

February 23, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

A péntek a hét napja.


https://www.duolingo.com/profile/Sunshine629

Én meg azt írtam, hogy "Péntek a hét egy napja". Ez miért nem jó??


https://www.duolingo.com/profile/Forzsu

Ezt írtam én is, 1 szívecském bánta :(


https://www.duolingo.com/profile/kolozsia

már elfogadja; ezért kell bejelenteni


https://www.duolingo.com/profile/MezeiAnna

Ha szóról szóra azt írom ami az egyik helyes fordítás, miért nem fogadja el, már máskor se mindig fogadta el a jó választ. Figyeli ezt valaki?


https://www.duolingo.com/profile/MezeiAnna

Ha szóról szóra azt írom ami az egyik helyes fordítás, miért nem fogadja el, már máskor se mindig fogadta el a jó választ. Figyeli ezt valaki?


https://www.duolingo.com/profile/szultanpepa

péntek egy nap a hétből - ez se tetszett neki


https://www.duolingo.com/profile/kolozsia

mert itt birtokos szerkezet van, így a mondat jelentése nem egészen az amit írtál, bár az értelme nem különbözik


https://www.duolingo.com/profile/cides1

Péntek egy nap a héten.


https://www.duolingo.com/profile/DodgeChallenger

jó kis életszerű mondat! rengeteget fogom használni innentől kezdve...


https://www.duolingo.com/profile/Tibor0414

"A péntek egy nap a hétnek" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/kolozsia

mert magyarul: egy napJA a hétnek

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés