"Five meters over the street."
Translation:Cinci metri pe deasupra străzii.
"Strada" is the nominative/accusative form, while "străzii" is the genitive/dative form.
I believe that saying "deasupra" instead of "pe deasupra" here would be wrong, but I don't get why. I can't understand the difference as it is clearly not present in English..
non native, but I think:
deasupra = above sth. (point, location)
(without object: "on top")
pe deasupra = over sth. (arch, spanning across, motion from above)
(without object: "in addition")