Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I like the afternoon period."

Traduction :J'aime la période de l'après-midi.

il y a 4 ans

24 commentaires


https://www.duolingo.com/stephko88

"J'aime l'après-midi "n'a pas été acceptée alors que cette réponse me semble plus sensée.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15

d'accord, en français on n'emploie jamais cette phrase "j'aime la période de l'après-midi. On emploie période en parlant d'une saison "comme j'aime la période de l'été" mais pas pour les différentes phases d'une journée

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Carlms3
Carlms3
  • 25
  • 21
  • 16
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1000

In English we just say "we like afternoons"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/hannah1964

entièrement d'accord avec toi !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Puffyjolie

La fille qui parle elle dit toujours «va» a la place de «the» enfin c'est se que j'entends! C'est surement la nouvelle version de duolingo qui fait comme sa!!!! :-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jacquesfaille66

Je suis bien d'accord.Et c'est plus utilise

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mibauchar

Phrase incorrecte en français...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLafa

La "duree" de l'apres-midi sous-entend une notion de temps : la duree de l'apres-midi n'est pas la meme en hiver ou en ete. On pourrait dire que l'on aime, ou que l'on prefere la duree de l'apres-midi en ete. Mais ce n'est pas le cas dans cet exercice et donc la reponse proposee me semble incorrecte ou inadaptee.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Cyberdome

Comment garder ses coeurs avec des questions pareilles, duodingo ferait bien d'apprendre le francais avant d'enseigner!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/adelbouhaha56

Oui, vous avez raison

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LatitiaBor

Lool pas faux !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GhislaineB1

Je suis d'accord avec les commentaires

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/43patricia

Period peut se traduire en français sur un dictionnaire par pause.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jean-marc.n

Je suis d'accord avec les commentaires précédents la traduction proposé n'est pas correcte en français

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mimititi1978

Tout a fait d'accord avec les commentaires

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Nikki5354

Le moment de l'apres midi est correct

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mariabucca

la réponse : "j'aime l'aprés-midi" devrait être acceptée

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/foetus33
foetus33
  • 23
  • 14
  • 19

j'aime l'après-midi me semble correct. L'après-midi évoquant une durée il peut paraître inutile de rajouter le terme "période"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/magaliliii

Mais ! On dit "j'aime l'après-midi" ! (et jamais de la vie "la période de l'après-midi" !!!)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/niquitin

on oublie l'apostrophe une faute ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/elisheba58

il s'agirait que les personnes qui proposent des traductions en français parlent elles-même français. Un français ne dira JAMAIS : " j'aime la période de l'après-midi"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ropiva-cain

bon.. Y'a plus qu'à changer:-))

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/adelbouhaha56

C pas francais cette phrase, , j aime la periode de l apres midi !!!!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ronaldsupermec

"j'aime la période après midi" pour moi c'est la même chose

il y a 3 ans