1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I like the afternoon period."

"I like the afternoon period."

Traduction :J'aime la période de l'après-midi.

February 23, 2014

24 messages


https://www.duolingo.com/profile/stephko88

"J'aime l'après-midi "n'a pas été acceptée alors que cette réponse me semble plus sensée.


https://www.duolingo.com/profile/Bouchka1

d'accord, en français on n'emploie jamais cette phrase "j'aime la période de l'après-midi. On emploie période en parlant d'une saison "comme j'aime la période de l'été" mais pas pour les différentes phases d'une journée


https://www.duolingo.com/profile/Carlms3

In English we just say "we like afternoons"


https://www.duolingo.com/profile/hannah1964

entièrement d'accord avec toi !


https://www.duolingo.com/profile/Puffyjolie

La fille qui parle elle dit toujours «va» a la place de «the» enfin c'est se que j'entends! C'est surement la nouvelle version de duolingo qui fait comme sa!!!! :-)


https://www.duolingo.com/profile/jacquesfaille66

Je suis bien d'accord.Et c'est plus utilise


https://www.duolingo.com/profile/mibauchar

Phrase incorrecte en français...


https://www.duolingo.com/profile/MichelLafa

La "duree" de l'apres-midi sous-entend une notion de temps : la duree de l'apres-midi n'est pas la meme en hiver ou en ete. On pourrait dire que l'on aime, ou que l'on prefere la duree de l'apres-midi en ete. Mais ce n'est pas le cas dans cet exercice et donc la reponse proposee me semble incorrecte ou inadaptee.


https://www.duolingo.com/profile/Cyberdome

Comment garder ses coeurs avec des questions pareilles, duodingo ferait bien d'apprendre le francais avant d'enseigner!


https://www.duolingo.com/profile/adelbouhaha56

Oui, vous avez raison


https://www.duolingo.com/profile/LatitiaBor

Lool pas faux !


https://www.duolingo.com/profile/GhislaineB1

Je suis d'accord avec les commentaires


https://www.duolingo.com/profile/43patricia

Period peut se traduire en français sur un dictionnaire par pause.


https://www.duolingo.com/profile/jean-marc.n

Je suis d'accord avec les commentaires précédents la traduction proposé n'est pas correcte en français


https://www.duolingo.com/profile/mimititi1978

Tout a fait d'accord avec les commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Nikki5354

Le moment de l'apres midi est correct


https://www.duolingo.com/profile/mariabucca

la réponse : "j'aime l'aprés-midi" devrait être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/foetus33

j'aime l'après-midi me semble correct. L'après-midi évoquant une durée il peut paraître inutile de rajouter le terme "période"


https://www.duolingo.com/profile/magaliliii

Mais ! On dit "j'aime l'après-midi" ! (et jamais de la vie "la période de l'après-midi" !!!)


https://www.duolingo.com/profile/niquitin

on oublie l'apostrophe une faute ?


https://www.duolingo.com/profile/elisheba58

il s'agirait que les personnes qui proposent des traductions en français parlent elles-même français. Un français ne dira JAMAIS : " j'aime la période de l'après-midi"


https://www.duolingo.com/profile/ropiva-cain

bon.. Y'a plus qu'à changer:-))


https://www.duolingo.com/profile/adelbouhaha56

C pas francais cette phrase, , j aime la periode de l apres midi !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ronaldsupermec

"j'aime la période après midi" pour moi c'est la même chose

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.