"Forse è lei."

Traduzione:C'est peut-être elle.

December 12, 2016

2 commenti


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

mi piacerebbe sapere la regola grammaticale che sta alla base del fatto che le due possibili risposte esatte sono "Peut-être est-ce elle" (mentre io pensavo che est-ce potesse essere solo interrogativo) o "C'est peut-être elle" ma non "Peut-être c'est elle"... nessuno la conosce per caso?

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IRENE873869

Lorsqu’il est placé en tête de phrase, l’adverbe peut-être entraîne l’inversion du verbe et du sujet pronominal. Si le sujet est un nom, l’inversion se manifeste par l’ajout d’un pronom sujet placé après le verbe. Cette inversion, habituelle à l’écrit, n’est pas toujours présente à l’oral.

February 13, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.