1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Nunca vas a lograr esto."

"Nunca vas a lograr esto."

Перевод:Никогда не достигнешь этого.

December 12, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/AllaBelova

Почему не принимается? Никогда не достигнешь это.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Не достигнешь кого? чего? - родительный падеж - того, этого.


https://www.duolingo.com/profile/SergioK721751

"Тебе никогда этого не достичь" - может стоит добавить к правильному варианту перевода?


https://www.duolingo.com/profile/Igor244755

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, чем различаются по смыслу nunca и jamás?


https://www.duolingo.com/profile/mamasveta007

почему не принимается ответ: "Ты никогда не достигнешь этого"? В чем причина?


https://www.duolingo.com/profile/ElenaKagan1

Никогда ты не достигнешь этого- ответ принят


https://www.duolingo.com/profile/ElDuche3

А можно сказать "nunca lo vas a lograr"?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1394

вообще сказать можно,
но не в этом задании (здесь уже дано другое испанское предложение).

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.