"Ей нужно об этом позаботиться."

Перевод:She needs to take care of this.

February 23, 2014

9 комментариев

По популярности веток

https://www.duolingo.com/profile/Sasha_NY

Хотел сначала написать of,но решил убедится,нажал на ОБ, показало about,ввел его и выдало ошибку.Вопрос,зачем подсказки?

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

подсказки для всего курса, oб может переводиться сотнями способов и about в том числе, I will think abou it. Я подумаю об этом.

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sasha_NY

В данном случае about будет ошибкой?

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

в данном случае - будет ошибкой. Разные глаголы требуют разных предлогов, заботиться о - to care about, позаботить о - to take care of (это значит, разрешить проблему, избавиться от неприятностей, уладить все дела).

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarcelloAl4

Не совсем понятно. "Заботиться о здоровье" будет "to take care of health", т.е. решить проблему со здоровьем? Приведите, пожалуйста, пример использования "to take care about"?

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Вы меня не поняли, можно либо to take care of, либо to care about, to take care about - так нельзя.

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AleksandrK686775

Это же будущее время. Почему без will?

May 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет здесь будущего времени

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/artem10436

Можно ли использовать to support вместо to take care?

April 1, 2017
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.