"My sisters take the subway."

Fordítás:A nővéreim metróval mennek.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/aptg.gabi
aptg.gabi
  • 25
  • 15
  • 2
  • 3

"A nővéreim metróznak." Elfogadja.

5 hónapja

https://www.duolingo.com/csati777

"Metróra szállnak" nem lenne jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

De, talán igen.

4 éve

https://www.duolingo.com/MezeiAnna

A nővéreim felszállnak a metróra ( magyarul így mondanám) miért nem elfogadható?

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Az inkább úgy van, hogy My sisters get on the subway.

A subway egyébként jelenthet aluljáró-t is.

4 éve

https://www.duolingo.com/DvidDomonk

Itt angolul kellett beirni amit hallotok, azert nem jó.

2 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Ugyanaz a példamondat más-más feladattípusban is felbukkanhat. Nálad az "angolul kellett beirni amit hallotok" típusban jött elő. Másnál más típusban. A mondathoz tartozó fórum ettől még ugyanaz maradt.

1 éve

https://www.duolingo.com/Lna268373

Miért take? Miért nem egyszerűbb a go? Vagy hülyeséget kérdeztem?

1 éve

https://www.duolingo.com/liny514255

A sister nem csak nover hanem hug is..

1 éve

https://www.duolingo.com/S.Szilvi1

"Nővéremék" - lehet, hogy sokaknak nem hangzik túl magyarosan, de azért elfogadhatná.

4 hónapja

https://www.duolingo.com/TthKlmn
TthKlmn
  • 25
  • 100

My sisters go with the subway

3 hónapja

https://www.duolingo.com/GerleiIstv

A "take" nem jelenti azt , hogy menni, a "sisters" pongyola fordításáról már nem is beszélve.

2 hete
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.