"This is my older brother."

Translation:Ăsta e fratele meu mai mare.

December 12, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/JonEnMiljon
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5

Is "acesta" the formal variety and "ăsta" colloquial? Or are they completely interchangeable, with no difference in style?

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/lebo_bebo
  • 13
  • 11
  • 5
  • 4
  • 2

good question! I was wondering what the difference is myself!

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/bkjensen

Yes, it's a colloquial form of Acesta. It also can have a derogatory sense when referring to people.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/bobf33a

Shouldn't the translation be "This is my big brother"?

August 9, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.