1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Seine drei Söhne sind bei de…

"Seine drei Söhne sind bei der Zeremonie anwesend gewesen."

Übersetzung:Sus tres hijos estuvieron presentes en la ceremonia.

December 12, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/djerun13

Warum nicht "Sus tres hijos han estado en la ceremonia"? "Estuvieron = waren" oder nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Onkel116553

Ja, typischer Duolingo-Fehler. Alles ganz genau nehmen, aber bei den eigenen Übersetzungen schlampen, daß einem schlecht wird.

In deiner Übersetzung fehlt übrigens presentes (anwesend), aber auch damit wird der Satz nicht akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/oFUjevtV

Woher kennen wir estuvieron?


https://www.duolingo.com/profile/Thomas413395

ich würde es so übersetzen: sus tres hijos habian estado en la ceremonia


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Das wäre Plusquamperfekt. Auf Deutsch: "Seine drei Söhne waren bei der Zeremonie anwesend gewesen".
Gebraucht wird hier Perfekt: "Sus tres hijos han estado presentes en la ceremonia"


https://www.duolingo.com/profile/Thomas413395

Klar, danke :-)


https://www.duolingo.com/profile/waldo80039

Sind anwesend gewesen heisst ' han estado presentes'!


https://www.duolingo.com/profile/holger_

So einfach ist die Sache nicht. Das Deutsche benutzt oft das Perfekt, wo das Spanische den Indefinido verlangt. Besonders, wie im Falle von Duolingo, das amerikanische Spanisch.


https://www.duolingo.com/profile/Freddy503244

Stimmt auch die Übersetzung: "Los tres hijos de él estuvieron presentes en la ceremonia." ?


https://www.duolingo.com/profile/Thomas413395

passt auch, denke ich

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.