Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/wiktorka234

"Moc truchleje"

Czy któs mógłby mi powiedzieć angielskie tłumaczenie tego wersa świątecznego:

"Bóg się rodzi, moc truchleje, Pan niebiosów obnażony."

Znam wszystkie te słowa tutaj oprócz "truchleje, niebiosów, i obnażony." Bez tych słów, nie mogę zrozumieć znaczenia tego wersa. Dziękuję z góry!

1 year ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Wookiee92
Wookiee92
  • 23
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 424

https://www.duolingo.com/Wookiee92
Wookiee92
  • 23
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 424

pan niebiosów = heaven's lord / obnażony= nagi ( naked)

1 year ago

https://www.duolingo.com/Enzfj2
Enzfj2
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 15
  • 9
  • 8
  • 881

When God is born, no power prevails, Our Lord in nakedness enwound.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Jellei
Jellei
Mod
  • 22
  • 22
  • 16
  • 9
  • 7
  • 6
  • 841

Forma dopełniacza to "wersu" :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 12
  • 9
  • 5
  • 1138

"The God is being born, the power quails, the Lord of welkin is denuded"

1 year ago