"Éltienemiedodesupropiasombra."

Übersetzung:Er hat vor seinem eigenen Schatten Angst.

Vor 2 Jahren

1 Kommntar


https://www.duolingo.com/BrigitteDi7

auf Grund der verschiedenen Übungsätze ergibt sich, dass man sowohl tener miedo de algo,alguien sagen kann, als auch tener miedo a algo, alguien, mein Frage an Muttersprachler: kann man das gleichwertig verwenden, oder gibt es Audrücke, wo man nur eine Form verwenden kann? Danke

Vor 7 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.