"Diversos avis."

Traducción:Varios abuelos.

December 13, 2016

2 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/__bubi

¿No tienen que ver "DIVERSOS" (distintos) en italiano que "DIVERSOS" (varios) en catalan?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Aparentemente…


divers vs vari

El adjetivo vari significa diverso, diferente, variado. Se usa siempre detrás del nombre, como especificador:

  • Remeis varis. (Remedios variados.)
  • Cuines vàries. (Cocinas diversas.)

A diferencia de su cognado español, no puede usarse, en plural, como cuantificador, en el sentido de algunos. En su lugar usaremos, por ejemplo, diversos:

  • Diversos remeis. (Varios remedios.)
    Y no *Varis remeis.

  • Diverses cuines. (Diversas cocinas.)
    Y no *Vàries cuines.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.