Интересно, а с другими словами такое же расхождение как "mesero" и "camarero"? Здесь испанский для Латинской америки? Выходит, я зря учу. Боюсь, что в Испании вообще не поймут о чем я говорю.
Если не учить так вообще нигдене поимут))))
Но не думаю что такая трагедь)))
С американским англииским с англичанами вполне можно говорить ( иногда напрягаешься правда))))))