"Tu pui găina pe cuptor."

Translation:You put the hen on the oven.

December 13, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/dennie54

On many stoves, you can't put anything on the over. You put the dish in the oven. Does this sentence mean on the oven, or in the oven?

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/KevinSmith777042

Either a farmer or a cook is making a basic mistake by the sound of it.

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/DevG07

Different question from me, is there a big difference between "to place" and "to put" for "pui" in this sentence? It would not accept "to place" but seems equivocal to me. A native speaker with me couldn't see any difference.

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/lebo_bebo

Surely it should be tu pui gaina in cuptor? and be in in the english translation. Even if it was talking about a traditional stove, it would still be rather difficult to cook an entire chicken (as is implied) 'on' the hob. Is it possible that in this sentence they are referring to the chicken, as in the chicken pieces? In which case, you could easily cook it 'on' the oven.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/JkumC5vF

How would it be: you put the chicken in the oven? Tu pui pui in cuptor?

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/KrokoDiehl

Should be: Tu pui puiul în cuptor.

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/RafaelCamp308194

It should be "in" the oven, not "on" the oven

March 23, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.