1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Наверное, это возможно."

"Наверное, это возможно."

Перевод:Quizás es posible.

December 13, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Irina0381

Не пойму, когда posible, а когда posiblemente употреблять?


https://www.duolingo.com/profile/NerdInGlasses

posible - прилагательное, т.е. описывает предмет. la acción <- posible. возможное -> действие. Esto es posible. Это <- возможно.

posiblemente - наречие, т.е. относится к действию. Ella posiblemente -> habla español. - Она, возможно, -> говорит по-испански. Esto es <- posiblemente bueno. Это (есть), <- возможно, хорошо.


https://www.duolingo.com/profile/lego47

Какая разница между quizá и quizás?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Иногда говорят "quizás" перед гласным звуком. Но это не обязательно.

Quizá vaya. Quizás algún día.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это, кстати, имеет смысл. Так удобнее произносить. Другое дело что, это s на конце оно и так слабое-слабое, его почти не слышно.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нет разницы.


https://www.duolingo.com/profile/vy8y7

Почему нельзя сказать: problemente es posible?


https://www.duolingo.com/profile/PabloYamshchikov

Hola!) Потому что у Вас ошибка в слове. А ответ "Probablemente es posible." принимается, как верный.


https://www.duolingo.com/profile/Jenny770584

Подскажите, а вместо posible почему нельзя применить posiblemente?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1397

потому что первое - прилагательное, может быть частью составного сказуемого "является возможным",
а второе - наречие.

(см. выше ещё есть комментарий с ответом на подобный вопрос)


https://www.duolingo.com/profile/Jenny770584

Спасибо. В мобильной версии нет этих комментариев (всегда читаю, перед тем, как задавать вопрос:) ). На компьютере уже увидела

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.