"Ana mă acuză și nu mă iartă."

Translation:Anna accuses me and she does not forgive me.

December 13, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/MarioAlfon801886

Really people? You do not accept Anna or Ana depending wether English or Romanian translation? This should not be a issue! Anna or Ana who cares!!!


https://www.duolingo.com/profile/KwameBusia

Could you not also translate it as "Ana accuses me and won't forgive me?"


https://www.duolingo.com/profile/FaizalZahid

I think "she does not forgive me" but later maybe "she will forgive me". But if "she won't forgive me" then later she "(still) won't forgive me".


https://www.duolingo.com/profile/redactedname85

were can I put "pe mine" in this sentence? After both verbs? Just at the very end?

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.