Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Des pommes, lesquelles ?"

Traducción:Manzanas, ¿cuáles?

Hace 4 años

28 comentarios


https://www.duolingo.com/Ishalia

Porqué en algunos casos cuando la oración comienza con "des" como aquí "Des pommes, lesquelles?" se utiliza como "Unas manzanas" y en otras sólo como "Manzanas" ¿qué diferencia hay?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Por lo general "des" no se traduce al español pero le indica al lector o al oyente que se habla de un número indeterminado del cosas.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/RenzoLoo

unas manzanas, cual de todas? no entiendo por que me ponen una negativa.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FacundoHernando

Yo me pregunto lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Aubada

estoy grabando "lesquelles", como unas 10 o 12 veces, pero el audífono no entiende otra cosa que "cannelle" e incluso "lake". El resultado es que me restan vidas aunque yo pronuncie correctamente una y otra vez la palabra. No es la primera vez que sólo dan por válida la primera parte de la frase y no entienden la última palabra :-(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/A.Nahuel
A.Nahuel
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 2

que diferencia hay entre "lesquelles" y "quelles" ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 665

Encontré esto, pero es en inglés: https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130711012056AAD09bN

Dice:

1. Quel est votre nom ? (Qué es su nombre?)

-- Je m'appelle Tom. (Mi nombre es Tom.)

Pero también se puede usar 'Quel' así:

1b. Quel chocolat préférez-vous ? (Cuáles de los chocolates prefiere usted?)

-- Je préfère le chocolat noir. (Prefiero el chocolate negro.)

Ahora piense en este:

(alguien le ofrece dos tipos de chocolate)

2. Lequel préférez-vous ? (Cuál de los dos prefieres usted?)

-- Je préfère le chocolat noir. (Prefiero el chocolate negro.)

La conclusión : Se usa 'Lequel' cuando tiene que elegir algo, y cuando el objeto no es parte de la cuestión.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lemairebisa

"Manzanas ¿cuáles?" no es oración posible en castellano, ¿Cuáles manzanas? debe ser aceptado como trad.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Oswaldo366296

por qué? a veces, des pommes, unas manzanas, y otras des pommes, manzanas, no entiendo, quien puede explicar?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BrianMacedo

La regla gramatical se llama paritivo, "de la", "du/de´l" y "des" hacen referencia a algunas cantidades finitas del sustantivo. Si no, te referirías a todas las manzanas (sustantivo) del mundo.

Para unas manzanas o las manzanas se usan los artículos "unes" o "les" ya que hace referencia a algo más específico.

En todo caso decir unes pommes, les pommes y des pommes son 3 significados distintos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VladoMarti1

Esa frase es confusa en español dado que aunque manzanas está en plural, cual de todas, sin necesidad de volver plural el "cual" ya está en plural tambien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JulioTacua

Porque va lesquelles en lugar se laquelle?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VeroCura
VeroCura
  • 15
  • 15
  • 4
  • 2

Creo que "lesquelles" es para plurales y "laquelle" es para singular, pero no estoy segura, si alguien puede que me corrija bien

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 665

Exacto.

lequel - masculino singular

lesquels - masculino plural

laquelle - femenino singular

lesquelles - femenino plural

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/liabidof

Yo puse cuales manzanas? Y me puso mal. Por que?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aprendente
aprendente
  • 25
  • 5
  • 4
  • 168

me pasó lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoCh3

Porque des es unas no cuales entodo caso lesquelles estaba separado por una coma

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/F.santaellasl

Creo que es lo mismo decir "cuáles manzanas? Qué "manzanas, ¿cuáles?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aprendente
aprendente
  • 25
  • 5
  • 4
  • 168

yo también lo pienso. Tal vez sucedan cosas así porque en castellano las cosas pueden escribirse o decirse de mil maneras diferentes y sinónimas y, claro,tal vez difícil ponerse en todos los casos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Anggie_Gonzalez

porque no queda bien: "Manzanas, cual de todas?" por que "cuales de todas?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DannySaaM

pues yo escribi cuales manzanas, y la traduccion dice manzanas cuales.pues no entiendo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/susi1231

Yo tambien lo puse

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ixabethel
ixabethel
  • 25
  • 25
  • 17
  • 17
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2
  • 51

No seria mejor decir: cuales.? Manzanas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dolly24328

¿Cómo diferencio en la lengua francesa que es en plural y no el singular? "De pomme, lequelle"

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 309

Generalmente el plural lleva una (s) como en español, aunque hay palabras que terminan en (s) y están en singular (temps, tapis, cours,...) como en español (lunes, crisis, análisis,...).

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/yog5lU
yog5lU
  • 25
  • 25
  • 42

Manzanas ¿cuál de ellas? es más correcto que "Unas manzanas ¿ las cuales? "

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 309

También puede ser una respuesta válida.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/RafMedina.

¿Porqué en esta pagina "lesquelles" se traduce "Cuales", y en la precedente se da como equivocada tal traducción?

Hace 2 meses