"En los años noventa"

Traducción:Dans les années quatre-vingt-dix

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Europe
Europe
  • 25
  • 23
  • 22
  • 8
  • 8

¿Cuándo se usan los años como masculino y cuándo como femenino? En el ejemplo, ¿no podría ser también: "dans les ans quatre-vingt-dix"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RosadelosVientos

El uso de "an(s)" o "année(s) es complejo y depende de los contextos. A mí también me resulta complicado de diferenciar.

Pero en este caso creo que no sería correcto decir "dans les ans...".

Para decir "los años cincuenta" o "los años cuarenta" se utiliza "anées" (les années cinquante, les années quarante, etc.).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Podría usar "aux..." en vez de "dans les...".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sebaz13
Sebaz13
  • 22
  • 21
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

porque no se puede "En les années quatre-vingt-dix"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AbrahamMer3

Hay alguna regla o fórmula para cómo se estructuran los números? En este caso veo que se multiplican cuatro por veinte más diez, pero, ¿cuál es el criterio?

Hace 1 mes
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.