Translation:It's snowing outside, but it's warm at home.
The exercise I did was "Идёт дождь" not "дождь Идёт".
I'm not certain, but I get the impression that Russian has an unstated dummy or token subject similar to English "it" or "there" ("It is snowing"), and that neither снег nor дождь are the actual subjects of the verb, but are predicates. Making them the subjects raises the question of "where?" are they going.
I think. It's an impression I've formed after a couple years.
In this context, I think that it only means "outside". "
I can't think of any sentences using "snowing in the street" would be used, so what are your examples? Context might change the meaning, but you have to provide that context in order to make a cogent argument for it.
Also, would "in the street" mean that it's snowing in or on the street but nowhere else?
It's not uncommon to say that there is snow on the street, but that would be something like на улице лежит снег.
Not quite. идёт means "does" or "is going". It's the 3rd person present of "go" which is its infinitive. (We often express the infinitive as the form with "to" in front of the verb, which gives us the infinitive form :i.e. "to go".. "It's going to snow" is a future tense of "to go". "Going to" is simply the present participle of "go". You've added "is" in your answer-what you've written is a contraction of "It is going to snow". I don't know how you would say "is going to.." in Russian : будег идти???
I'm still very new to Russian so take my thoughts with care, but this is the way it seems to me.
"Идёт снег" literally translates to "going snow," but what we would say is, "It's snowing."
"Завтра будет идти снег." - "It will be snowing tomorrow."
"Субботу ещё будет идти снег?" - "Will it still be snowing Saturday?"
Trying to learn Russian, but English article rules keep getting me. Why "... at a/the home" is wrong here? It seems like articles are in front of some nouns, but not all of them. Usually plurals don't use article, but sometimes they do. And if there are some adjectives in front of noun, article goes before that noun. Is there some easy rule for whether you need article or not?
It's Prepositional. Some Prepositional prepositions are locative because they involve location, but there is a special Locative case involving masculine nouns in which the ending -у or -ю is added instead of the normal ending, see http://www.study-languages-online.com/grammar_comments/locative-case.html
It is not necessary to have such long translations. On a smart phone, it becomes more of a challenge to enter the text without egregious typos than it is to understand the text. Also, in terms of gaining comfort with a lamguage, there are much better methods than translation exercises.