1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He is almost a professional."

"He is almost a professional."

Tradução:Ele é quase um profissional.

February 24, 2014

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JussaraMan

Eu escrevi Ele quase é um profissional e deu errado?


https://www.duolingo.com/profile/LucasTelea

"Ele é quase profissional" e "Ele é quase um profissional" e a mesma coisa... Isso é um app de Ingles ou gramatica.?..


https://www.duolingo.com/profile/stivespaes

Escrevi: "Ele "está" quase um profissional".

e ficou errado


https://www.duolingo.com/profile/Joozinho758381

ele está quase um profissional não soa muito certo não acha colega ?


https://www.duolingo.com/profile/Julioceesa

ele quase é um profissional aonde ta o erro, me explique duo?


https://www.duolingo.com/profile/Ace367238

Qual a diferença entre o "a" e o "an" ???


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigues59

A regra é: A = Usado antes de palavras que iniciam com consoantes. AN = Antes de palavras que iniciam com vogal (ou consoantes que tem som de vogal).


https://www.duolingo.com/profile/Henricksom

Olá. Os dois tem o mesmo significado de "um/uma", porém vc usa "a" quando a próxima palavra começar com consoante, e usa "an" quando a palavra seguinte começar com vogal.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.