"The girl plays volleyball."
Translation:Το κορίτσι παίζει πετοσφαίριση.
I am having trouble understanding when to use articles and when not. Why not here? It seems rather arbitrary
In "verb + direct object" syntax, use of definite articles works the same as in English:
Παίζω το παιχνίδι - I play the game
Παίζω αντισφαίριση - I play tennis
There may be exceptions, but I can't think of any at the moment!