Was the choice of "galb" influenced by German "gelp"?
It comes from the latin "galbinus".
And Latin galbinus gave French jaune.
To be honest, that's not the most surprising Latin -> French change I've seen.
It's gelb* in German though
I thought it was related to Italian "giallo", hence "yellow" too?
Gelb, not gelp.
I will remember "pere" because in Britain we make an alcoholic drink from pears. It is called "perry."