"έτσι" = so; "σαν αυτό = like this?
έτσι = so; like this; in this way (indicating manner)
σαν αυτό το παιδί = like this child
Έτσι μαγειρεύει η μαμά μου. Also correct.. Greek girl's speaking...
Thanks; it's accepted now!
would this make sense using the closed version μαγειρεψει
No, μαγειρέψει is used to form the simple future or the past subjunctive. The exercise simply asks for the present tense.