"Hallo Experten!"
Translation:Hello experts!
43 CommentsThis discussion is locked.
1209
Yeah, I'm with jozso. I'd ditch whatever dictionary you have that shows Experten as singular.
In this context Experten is nominative plural, but it is not always the case. Der Experte (http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=experten&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on) is a "weak" or "n" declension noun (http://german.about.com/od/grammar/a/dernouns.htm). This noun will take an -en in all other cases besides nominative (which is why we know this is plural, because if it was singluar it would be "Hallo Experte"). So keep that dictionary, it is leading you on the right path because "Experten" can be either singluar or plural depending on the context (ie. word order, article, etc.). So for example mit dem Experten = singluar but mit den Experten is plural.
This is the dictionary I mentioned: http://dict.leo.org/ende/index_en.html
And yeah, I agree - I was just explaining why it could be singular even with an "-n" (when not nominative).
155
I wonder why "Hello professionals" isn't accepted. It's plural & listed as one of the translations, but it said I was wrong. Is it only correct in certain sentences?
1209
If not masculine nor feminine, it must be neuter. Those are the three linguistic genders (or lack thereof).