maybe at a motivational gathering? or sarcastically when your english major friend tries to explain the banking crisis?
I can only think of a sarcastic context for this - just shows how far I've strayed from purity... ;P
Not when you consider its saying hello to us. Good guy Duolingo is encouraging us.
They do use "Hi!" (pronounced as in English) as the Americans say "hey!" and the British say "Oi!"
I have also heard "du" often used as "hey." something like: "Du, nate, du musst mit mir radfahren."
Why is 'Hello Expert' wrong? The definition of 'Experten' shows it as singular and plural.
Yeah, I'm with jozso. I'd ditch whatever dictionary you have that shows Experten as singular.
In this context Experten is nominative plural, but it is not always the case. Der Experte (http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=experten&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on) is a "weak" or "n" declension noun (http://german.about.com/od/grammar/a/dernouns.htm). This noun will take an -en in all other cases besides nominative (which is why we know this is plural, because if it was singluar it would be "Hallo Experte"). So keep that dictionary, it is leading you on the right path because "Experten" can be either singluar or plural depending on the context (ie. word order, article, etc.). So for example mit dem Experten = singluar but mit den Experten is plural.
our last teacher gave the word "fachleute" as the translation of experts, the harrap's translates it (fachleute) as specialist, a little bit confused here
Well, experts and specialists can be synonymous in some contexts ... And translating doesn't always go word for word ... Sometimes there are multiple ways of translating and/or interpreting even a single word .. One doesn't hAave to be "wrong"
Should it be "Hallo, Experten" as well as in English it should be "Hello, experts"?
I wonder why "Hello professionals" isn't accepted. It's plural & listed as one of the translations, but it said I was wrong. Is it only correct in certain sentences?
Help! I know the feminine and the masculine signs, but what is that little third one???!!?!?! please help!
If not masculine nor feminine, it must be neuter. Those are the three linguistic genders (or lack thereof).
I wrote Hallo experts! and it was marked wrong.
The "correct" answer is Goodday experts!
Goodness! The sentences in this section are BAD! "The expert is lying between us", "But the Author is also a lawyer!" and now "Hello, experts!" Guess, I could say that whenever one is lying in bed with me and my significant other
Yes - well over half way through the course we can be expected to handle translations a bit more complex than Hello, [noun].
The Oxford English Dictionary lists Hallo as the major form, but hello and hullo are commonly accepted colloquialisms. Doulingo can't seem to make up its mind on what it will accept.
Then use the "Report a Problem" button to suggest your version as well, not this discussion page.
And please edit your posts rather than reposting over and over.
Unfortunately, the mobile app doesn't allow editing posts ... I think you have to be on the regular website for that ...
.. and do you want to know why? because hallo is german for hello. you write the translation, not what it tells you to write. -_-
...and "hallo" can also be used in British English
Hullo is also an acceptable English spelling, don't know if it's accepted.
I think it would be a colloquial / vernacular / slang variant, though; not the official "proper" spelling ...