Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"The conflict"

Překlad:Ten konflikt

před 1 rokem

11 komentářů


https://www.duolingo.com/Nowis8

Rozbroj, ne?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 285

Je to trosku, jako by to vypadlo z Jiraska, ale pridala jsem to.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nowis8

No, já se právě snažím primárně v duolingu nepoužívat anglicismy a u slova conflict mně nic lepšího nenapadlo. Ještě mně napadla "půtka", "rozepře", možná "šarvátka", "tahanice", "nesvár" ale vše je to taková Jiráskovina :-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 285

My tam mame 'pre', 'spor' a 'stret'. tedy 'konflikt' a 'rozbroj' take.

Obavam se, ze slovo 'konflikt' uz neni povazovane za -ismus, protoze do cestiny zcela zapadlo.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/zdenkamad

taky by podle mne mohla byt neshoda. Ale nevim, jestli tam je nebo ne. Ja dala konflikt.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 18
  • 14
  • 50

A co "zápletka", pojem z dramaturgie, režije, stavby románu, v běžné mluvě milostná pletka běžně používaná

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/Zdeka985336

Zápletka by se mohla říct "plot" a milostná pletka "affair". "conflict" je konflikt. Ať už vojenský nebo osobní.

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 18
  • 14
  • 50

To je dobře, klasika je klasika i ve zpravodajství

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/Ivo150846

Z Jiraska by tam muselo byt "Panic Rozbroj vyskocil tak rychle, az za nim spadla zidle"...

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Ferda99
Ferda99
  • 25
  • 333

Co hádka.

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/Zdeka985336

argument

před 3 měsíci