"У нього буде серцевий напад."

Переклад:He will have a heart attack.

2 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/Anastasiia81745

Таке якесь жорстоке речення...)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/poshuk

Скажіть, будь-ласка, чи можна написати наступним чином: "He is going to have a heart attack"? Якщо ні, то в чому різниця? Дякую.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Anastasiia81745

Is going to - це запланована дія. Серцевий напад неможливо запланувати)

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.