"We have not had enough students to open the courses."

Перевод:У нас не было достаточно студентов, чтобы открыть эти курсы.

February 24, 2014

16 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/SMT15

А почему такой вариант неверный? "У нас было недостаточно студентов для открытия этих курсов."

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что не надо переводить глаголы существительными

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/in.chekmarev

Почему не принимает вариант "У нас недостаточно студентов, чтобы открыть курсы"? Почему правильные ответы - в прошлом времени - "У нас БЫЛО недостаточно студентов ....". Это же PRESENT Perfect, или я чего-то не понимаю?

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Present Perfect с точки зрения русского языка — прошедшее время. Поэтому оно и вызывает такой треск в мозгу. У нас настоящее время не бывает завершённым: это всегда либо текущее действие, либо регулярное событие.

В английском Present Perfect означает действие (несколько действий), произошедшее с какого-то времени в прошлом и ДО текущего момента. Как видите, в русском это автоматом получается прошлое время: мы не говорим в настоящем времени о том, что произошло раньше.

Особый случай - non-continuous verbs. Это глаголы (в их числе и have), которые не употребляются в continuous-временах, либо при этом меняют смысл (т.е. фактически лишены протяжённого значения). В этом случае Present Perfect означает, что действие ДЛИЛОСЬ и длилось в прошлом, и до настоящего времени ("Всё это время у нас не было достаточного числа студентов").

Такое предложение может быть объяснением — мол, почему мы не открывали курсы раньше и почему они до сих пор не ведутся: студентов никогда не набиралось.

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/in.chekmarev

Спасибо за подробное разъяснение. С трудом, но я понял))) Да, студентов и сейчас недостаточно ("present"), но основной смысл предложения - в том, что их именно БЫЛО недостаточно, чтобы открыть курсы. Спасибо, учимся дальше!

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Не уверен насчёт "сейчас нет". Скорее, здесь просто различие оттенка и посыла говорящего: если принять за 0 текущий момент, то описывается действие в промежутке (-∞,0) или (-t, 0), где t>0. Имеет оттенок достижения, опыта в прошлом, ожидания (не было студентов, но может сейчас будет), возможности дальнейшего действия ("мы выпустили уже 4 класса" - вероятно, выпустим и ещё, в будущем).

А вот если имеется в виду целиком прошлый промежуток (t₀, t₁), то Present Perfect уже не используется (когда акцент идёт на том, что действие было ДО какого-то момента, а потом уже нет).

По той же причине некорректно использовать это время в предложениях вроде "Вчера я побывал на концерте" или "Чайковский написал шесть симфоний": вчерашний день уже окончен целиком (в отличие от "сегодня"), а Чайковский уже 110 лет как умер, и больше уже явно ничего не напишет.

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Да, хорошо подойдет такой контекст, мы не смогли открыть эти курсы в этом году (год еще не закончился, курсы не открыты), потому что не набралось достаточно студентов. Не набралось во время приема. То есть что-то в прошлом, что до сих пор влияет на настоящее.

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vlad798428

Тогда, учитывая это объяснение, правильнее было бы перевести - "у нас не нашлось достаточно студентов.. " . Да, в тексте этих слов нет, но надо выбирать между правильным смыслом, и правильными словами. Этот перевод не отражает смысла предложения.

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hikku1

а как будет "у нас было недостаточно..." - ?

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/S1vush

Почему такой вариант не сработал: У нас не хватило студентов для открытия курсов?

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mcsancous1

we have not yet enough students to open the courses

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Juanito344710

Почему тут вообще Present Perfect используется? Ведь никакой связи с настоящим нет.

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Когда мы говорим о прошлом, мы можем говорить о каком-то моменте времени t1 или о временном интервале t1...t2. Связь с настоящим появляется, когда t2 = now.
В русском языке это прошедшее время, а в английском - настоящее - Present Perfect.
Студентов не было не просто когда-то в поршлом, например, с января по февраль, а именно до текущего момента времени (они либо появились только что, либо их до сих пор так и нет).

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vladimir844275

Мы не имели достаточно студентов для открытия этих курсов. Почему не правильно?

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NBgg12

а где здесь слово "чтобы" и прям без этого никак смысла не понять что-ли

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/_evka_

Здесь же нет "чтобы". Почему перевод без него считается неверным?

March 16, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.