https://www.duolingo.com/vernin3

Trop d'erreurs en italien - français

Je suis assez content d'utiliser Duolingo, mais vraiment, il y a beaucoup d'erreurs. Dernière en date: "volevano rubare la machina". Je traduis par "ils voulaient voler l'auto": FAUX; je traduis ensuite par:"Ils voulaient voler l'automobile": FAUX. La seule réponse correcte était "Ils voulaient voler la voiture"!!!! Et cela est continuel. Alors, j'ai beau indiquer que ma réponse devrait être acceptée, mais cela ne change rien. Quelquefois, c'est pire: la traduction française n'a pas de sens; ou est extraordinairement maladroite.

D'autre part, j'aimerais savoir comment est calculé le niveau en italien

il y a 1 an

2 commentaires


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Bonjour

Le cours d'italien n'a pas eu une seule correction pendant un an. Depuis un mois, une nouvelle équipe de contributeurs a été mise en place, nous avons déjà corrigé 1150 traductions (c'est le système qui compte). Quand nous sommes arrivés il y avait plus de 100 000 signalements, dont les 3/4 signalent des erreurs qui n'en sont pas.

Vous comprendrez que l'on ne peut pas tout corriger en un claquement de doigt.

Par ailleurs, concernant votre question sur le calcul du niveau de langue, je vous répondrai très franchement: les contributeurs ne le savent pas non plus.

Bonne continuation avec DUO

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gabrielle28671
Gabrielle28671
  • 25
  • 25
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Bonsoir vernin, ne vous souciez absolument pas des chiffres sur Duolingo. Ils n'ont qu'une utilité "flatter" l'ego afin de vous inciter à continuer. N'oubliez pas que cette application est conçue sous forme de jeu. Et je parle bien de TOUS les chiffres que vous trouverez sur DL. J'ai terminé l'arbre Anglais/Français niveau 25 et avec une maîtrise de 69% de l'anglais il y a un an je crois et depuis ne mettant pas à jour mon arbre je suis descendue à 41 % de maitrise. Évidemment je préfère les traductions plutôt que refaire sans cesse les mêmes leçons. Et là encore le rang ne veut rien dire, je suis rang 100 en traduction ce qui ne veut absolument pas dire que je suis bilingue, mais juste assidue et travailleuse. Je connais des rangs 25 voir moins qui traduisent mieux que moi. Bref vous l'aurez compris, oubliez les chiffres et concentrez-vous sur les cours avec tous les supports possibles. Les contributeurs font ce qu'ils peuvent il faut les soutenir et non pas leur donner envie de fuir. Cordialement !

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.