"He gets off the horse."

Překlad:On sesedá z koně.

December 14, 2016

7 komentářů

Řazení od nejlepšího příspěvku

https://www.duolingo.com/profile/Honza795885

proč nemuže být on seseda z TOHO koně? když je tam určitý člen THE ktery na koně ukazuje????


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Muze. takovou variantu uznavame.


https://www.duolingo.com/profile/Honza795885

Bohuzel, nebylo mi uznáno


https://www.duolingo.com/profile/Gsko1950

Nemohlo by být uznáno také: ,,Dostavá se z koně.''?


https://www.duolingo.com/profile/PetrVlha

Tak to by bylo spíš He gets out of the horse, ne?


https://www.duolingo.com/profile/BlankaNe

Proč nejde sesedá z koně?


https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

Tam je chyba v češtině, má být sesedá s koně a ne zevnitř z koně! Ála

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.