1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Jen la sukero por la kuko."

"Jen la sukero por la kuko."

Traducción:He aquí el azúcar para el pastel.

December 14, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/HectorCast216735

Mi skribis ''koko'', sed la vorto estas ''kuko'' :P


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Koko kun sukero... tio ne ŝajnas tiel bongusta al mi! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/HectorCast216735

Jajaja la vera ne, la koko bongusta multe pli kun sauco :d


https://www.duolingo.com/profile/KenTorrealba

Mi bongusta la kuko


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Qué quisiste decir? ¿"Me gusta el pastel"? Eso sería: "Mi ŝatas la kukon". Si quisiste decir: "El pastel es delicioso", eso sería: "La kuko estas bongusta".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.