"Te voy a presentar a mi familia."
Перевод:Я собираюсь представить тебя моей семье.
5 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Я постараюсь побольше объяснить с моей точки зрения. Я напишу полужирным шрифтом для винительного падежа (objeto directo).
Она мне представляет своего жениха → Ella me presenta a su novio.
То есть, "ella me lo presenta". "Ella presenta a su novio ante mí".
Она меня представляет своему жениху → Ella me presenta a su novio.
То есть, "Ella me presenta ante él". Зависит от ситуации, но если есть двусмысленность, то лучше пояснить так, как я написал выше.
Te voy a presentar a mi familia.
Te voy a presentar ante mi familia.
Здесь возможны оба варианта:
Я собираюсь представить тебя моей семье.
Я собираюсь представить тебе мою семью.
В некоторых странах Америки, в частности в Мексике и в Колумбии, как написал выше Edilvers, чтобы избежать неоднозначности, иногда заменяют предлог "a" предлогом "con". Тогда перевод будет только один:
Я собираюсь представить тебя моей семье.
Подробнее мы обсуждали это здесь:
https://www.duolingo.com/comment/15180457