"Te voy a presentar a mi familia."

Перевод:Я собираюсь представить тебя моей семье.

December 14, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

А нельзя перевести как: "Я тебе представлю свою семью"?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Ха-ха. Мне нравится этот вид предложений.

1) Te voy a presentar a mi familia para que la conozcas.

2) Te voy a presentar con mi familia para que ellos te conozcan.


https://www.duolingo.com/profile/Sarbola

Присоединяюсь к вопросу. В предыдущих заданиях было что-то типа "Ella me presenta a su novio", и переводилось это как "она мне представляет своего жениха". Разве здесь переводится не по аналогичному принципу?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Я постараюсь побольше объяснить с моей точки зрения. Я напишу полужирным шрифтом для винительного падежа (objeto directo).

Она мне представляет своего жениха → Ella me presenta a su novio.

То есть, "ella me lo presenta". "Ella presenta a su novio ante mí".

Она меня представляет своему жениху → Ella me presenta a su novio.

То есть, "Ella me presenta ante él". Зависит от ситуации, но если есть двусмысленность, то лучше пояснить так, как я написал выше.

Te voy a presentar a mi familia.

Te voy a presentar ante mi familia.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Здесь возможны оба варианта:
Я собираюсь представить тебя моей семье.
Я собираюсь представить тебе мою семью.

В некоторых странах Америки, в частности в Мексике и в Колумбии, как написал выше Edilvers, чтобы избежать неоднозначности, иногда заменяют предлог "a" предлогом "con". Тогда перевод будет только один:
Я собираюсь представить тебя моей семье.

Подробнее мы обсуждали это здесь:
https://www.duolingo.com/comment/15180457

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.