1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La stulta hundo ne parolas E…

"La stulta hundo ne parolas Esperanton."

Traducción:El tonto perro no habla esperanto.

December 15, 2016

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/joseperez1964

Gxi ne parolas sed gxi komprenas esperanton. ekzemple: kuŝu!, levu! faru mortintan!. Nu gxi ne estas stulta


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Tio ja estas lerta hundo! :-)


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Acaba de surgirme una duda acerca de "faru mortitan":

  • si eso significa "haz el muerto", ¿no sería más correcto "faru la mortulon” o “faru la mortinton”?

  • y si eso significa "hazte el muerto", ¿no sería mejor "fariĝu mortinta"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, no creo que "faru mortintan" sea correcto en esperanto: quizás "ŝajnigu esti mortinta" ("finge estar muerto") sería más correcto (y, claro, está, no sé si hay una frase ya "común" en esperanto cuando se trata de darle órdenes a perros).


https://www.duolingo.com/profile/Juseball

que perro tan bruto. el mio ya termino el curso de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Nun ke mi pensas pri tio, Duolingo havas eĉ eksterteran lingvon, la Klingonan, sed nenian bestan lingvon.


https://www.duolingo.com/profile/Metalneus

Duo devus meti ankaŭ la lingvon de Txubaka jajaja, mi provus lerni ĝin


https://www.duolingo.com/profile/Vactaro

Mi memoris al kuragxo, la stulta hundo :3


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Perdón, no entiendo la frase "Mi memoris al kuraĝo, la stulta hundo". ¿Está bien redactada? ¿Qué significaría?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, no está bien redactada. Creo que quiso decir: "Tio memorigis min pri Kuraĝo, la Stulta Hundo".

Tampoco estoy seguro a qué se refiere... ¿quizás a este dibujo animado...? https://en.m.wikipedia.org/wiki/Courage_the_Cowardly_Dog

(Aunque nota que "stulta" no significa lo mismo que "malkuraĝa").

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.