1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mia amikino loĝas en Meksiko…

"Mia amikino loĝas en Meksiko."

Traducción:Mi amiga vive en México.

December 15, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/HectorCast216735

Viva Meksiko <):-{D

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuenesisD18

No entiendo bien cómo nombrar los países en Esperanto

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RomanLara

Para países del viejo mundo se les incluye el sufijo '-i' o '-uj'(para denotar un contenedor). La terminación con '-i' es una tendencia moderna para hacer sonar los nombres de países del viejo mundo lo más parecido a los originales:

"Italio-Italujo, Francio-Francujo, Germanio-Germanujo".

Su gentilicio se forma simplemente agregando la terminación '-o' a la raíz:

"italo, franco, germano".

Mientras que para países del nuevo mundo sus nombres se dejan tal cual con el afijo '-o':

"Meksiko, Argentino, Usono, Brazilo".

Y su gentilicio se forma con el afijo '-ano'(para indicar miembro de algo):

"meksikano, argentinano, usonano, brazilano".

January 30, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.