A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"She sleeps easily."

Fordítás:Könnyen alszik.

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/leslie1952

Ennek a mondatnak a helyes fordítása - szerintem - könnyen elalszik.

4 éve

https://www.duolingo.com/eminens2

Könnyen elalszik. El is fogadja. 2018.06.08.

3 hónapja

https://www.duolingo.com/tokarcsizoltan

de akkor annak fall asleep-nek kéne lennie.

2 éve

https://www.duolingo.com/Zsuzsizsuzso

Szerintem meg azt jelenti, hogy nyugodtan, pihentetően alszik. A magyarban ezt ilyen értelemben - könnyen alszik - nem használjuk. Jobb lenne valami más példa a könnyenre, valami evidensebb, pl. könnyen tanul, vagy felemel valamit.

3 éve

https://www.duolingo.com/KyraErdlyi

Szerintem teljesen igazad van. Ez, hogy könnyen alszik tényleg nem magyaros.

2 éve

https://www.duolingo.com/probbi

Én azt írtam, hogy -nyugodtan alszik- (tudom hogy az easily nem nyugodtant jelent) ami persze nem jó.

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Kiváló felismerés!

3 éve

https://www.duolingo.com/olmik

Akkor jól értem, hogy tudtad, hogy rosszat írsz, mégis csodálkozol, hogy nem fogadja el? Hmm

11 hónapja

https://www.duolingo.com/bschopper

Mit jelent az, hogy könnyen alszik? Nekem a jól/nyugodtan alszik magyarosabbnak tűnik.

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Magyarosabbnak tűnik, de nem azt jelenti. Nyugodtan - calmly

4 éve

https://www.duolingo.com/Marianna716591

Talán azt,hogy könnyű álma van.

6 hónapja

https://www.duolingo.com/sebaj_tobias

könnyen alszik. elfogadta. de mi a csudát jelenthet??

3 éve

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 1113

Miert a: Ö alszik könnyen, nem jo?

2 éve

https://www.duolingo.com/Imorth
Imorth
  • 15
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

I wouldn't say the sentence on the top with "könnyen". 'Könnyen alszik." sounds strange. Here are some better examples:
"Könnyen elalszik." - "She falls asleep easily." ;
"Sokat alszik." - "She sleeps a lot." -- I will answer using this ex.

The word order is wrong in your sentence. You can say "Ő sokat alszik." If you want to emphasise that he/she/it is the one who sleeps a lot. In general the pronoun "ő" is not compulsory, because the verb's conjugation shows the object is "ő".

"Ő könnyen elalszik." - "She (is the one who) falls asleep easily."
"Könnyen elalszik." - "She falls asleep easily."

2 éve

https://www.duolingo.com/iamoutofnames

szerintem azt mondjuk, jol alszik

1 éve

https://www.duolingo.com/Marianna716591

Jó volna tudni..könnyű álma van..vagy könnyen elalszik??

2 hónapja