1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Mankenlerin siyah elbiseleri…

"Mankenlerin siyah elbiseleri var."

Çeviri:The models have black dresses.

February 24, 2014

28 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Dpumetin

the models have the black dresses yazdım yanlış dedi. siyah elbiseleri derken the black dresses dememiz gerekmiyor mu.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

hayır. "mankenlerin siyah elbiseler var" diyemiyoruz değil mi? burada -i hali Türkçedeki "var" cümlelerinde otomatikman geliyor zaten, ve belirtme hali (ismin -i hali, accusative) değil, tamlamadan dolayı geliyor, "metin'in ceketi" dediğimizde de asla "the metin's jacket" demeyiz, "metin's jacket" deriz sadece. Bir de bu 3. tekil şahısta kafa karıştırıyor sadece, diğer şahısları düşünün "benim siyah elbiselerim var" diyoruz, "benim siyah elbiselerimi var" değil :)

özellikle have/has ile birlikte geldiğinde THE anlamı tamamen değiştiriyor, dikkat. https://www.duolingo.com/comment/1646458


https://www.duolingo.com/profile/kaugyra

teşekkürler


https://www.duolingo.com/profile/cgidik

Burada belki şöyle düşünülebilir, siyah elbiseler derken cok genel bir ifade var. Uzun, kisa vs... herhangi bir özellik yok. Anlam genel olduğu için "the" kullanılmamış olabilir.


https://www.duolingo.com/profile/Hakan274103

The yı anlamadim the gelmesi gerekiyor yanlis diyor bazen de the koymuyoruz baska.benzer cumlede bu sefer koymadik diye yanlis diyor


https://www.duolingo.com/profile/Metin381972

The models have black clothes yazdım. Dress diye hata verdi. Ne farkeder ikiside eşya. Biraz esnek olun canlarımız gidiyor, kolay mı can almak toplamak?


https://www.duolingo.com/profile/LoRdS31

The models yerine models yazdim diye kabul etmedi. Bir sebebi var mi yoksa hata mi?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

olabilir ama tam doğru değil (ekleriz). şöyle ki, Türkçede, genel olarak mankenlerden bahsedince "vardır" deriz cümlenin sonunda. belli bir grup mankenden bahsederkense "var". ama dediğim gibi eklenebilir


https://www.duolingo.com/profile/Berse269

İs kullanılmazmı :-(


https://www.duolingo.com/profile/mucahitacar

Sonu dress degilmi, neden dresses oldu?


https://www.duolingo.com/profile/BraKamber

Çünkü elbiseleri diyor çoğul olunca s gelir


https://www.duolingo.com/profile/elvanelvan88
  1. Sahislardan bahsediyoruz have yerine has olmasi gerekmiuomuydu ??

https://www.duolingo.com/profile/Tugceozturk7

Mankenler dediği için onlar kalıbına girer yani çoğul o yüzden have kullanılır


https://www.duolingo.com/profile/muratcantu3

Dress-es sondaki es neden geldi


https://www.duolingo.com/profile/306fato

The models black dresses yazınca anlamı ne olur söylerseniz sevinirim


https://www.duolingo.com/profile/efesayar1

The moldels have black dresses oluyor hadi kolay gelsin :)


https://www.duolingo.com/profile/SPEREFE

The models have the black dress yazdım olmadı dreses oluyormuş


https://www.duolingo.com/profile/zge601629

Hem dogru cevap hem tekrar tekrar soru , neden??


https://www.duolingo.com/profile/ahmettaar

Ya velet işte sallıyo


https://www.duolingo.com/profile/HocaDayi

Su Allahin belasi the ne zaman kullaniliyor.koysam da koymasam da yanlis cikiyor anlamafim gititi


https://www.duolingo.com/profile/AZERBAIJAN555

BEN AZƏRBAYCANDAN. LÜTFEN BENİ TAKİP EDİN. I AM FROM AZERBAİJAN. PLEASE FOLLOW ME


https://www.duolingo.com/profile/Lina564963

The modals have a black dresses demiştim lakin a konulmaması gerekiyormuş sebebini bilen yazabilir mi? Şimdiden teşekkürler

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.