"Mihai are patruzeci și nouă centilitri de lapte."

Translation:Michael has forty nine centiliters of milk.

December 15, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/KwameBusia
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

"Mihai has 49 centiliters of milk" is not accepted, but "Mihai has 40 nine centiliters of milk" as is accepted doesn't seem natural...

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/ChipAgapi
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 9
  • 5
  • 2

This is a Duo error, which I reported

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/gustawsohn
  • 25
  • 22
  • 19
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

LOL!

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/LeanaSiCostel

These were not designed with Canadian spelling in mind. Multiple times I've been so right, yet so wrong

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/KevinSmith777042

I had no idea you had your own spelling in Canadia (btw that's an in joke, English spelling of your country's name in English English at present). Can you give us examples of Canadian spelling ( English and French equally welcome).

February 1, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.