"Ha nacido el bebé."

Перевод:Родился младенец.

December 15, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Hellgeist

Nacer переводится на русский только возвратной формой? Для "родить" есть другой глагол?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да, есть. Для людей обычно говорят dar a luz, более широко можно сказать parir.


https://www.duolingo.com/profile/Ettnica

в испанском подлежащие тоже может идти за сказуемым?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да, может.


https://www.duolingo.com/profile/Ettnica

Это очень хорошо! ))))


https://www.duolingo.com/profile/Kirill408061

А как бы звучал перевод: "Она родила ребенка" ?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1518

dio a luz a un bebé
ha dado a luz a un bebé
tuvo un bebé


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Но это же красивые метафоры. А просто сказать она родила ребёнка нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1518

последний вариант как раз совсем без метафор: tuvo un bebé


https://www.duolingo.com/profile/Aliya1977

А в чем разница родился младенец и млаленец родился?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1518

в порядке слов. по-испански тоже можно сказать "el bebé ha nacido".
добавление всех возможных перестановок слов в обоих языках во все предложения курса нереализуемо, так что и начинать не стоит :)
по возможности старайтесь сохранять исходный порядок слов, когда этому не противоречат правила грамматики (главным образом это касается традиции употребления прилагательных, наречий и местоимений).

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.