Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"They were swimming when the attack took place."

Перевод:Они плавали, когда случилось это нападение.

4 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/Aleksey-14

"Когда началась атака" - не ошибка же

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

в предложение нет ничего про началась

3 года назад

https://www.duolingo.com/valeriya1985

А про "произошло" в предложении что-нибудь есть?

3 года назад

https://www.duolingo.com/AlexTDn
AlexTDn
  • 22
  • 734

А про "произошло" в предложении что-нибудь есть?

"Take place" - "происходить", соответственно
"Took place" - "произошло".

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Lana85488

Странно! Не приняли: "Они плавали, когда это нападение случилось". В чём разница?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1664

Спасибо, добавлено.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/savchenko91
savchenko91
  • 25
  • 20
  • 9
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Купались можно? Репортнул

4 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1664

Купались: were taking a bath/a shower.

ну или bathe in blood; roll in money.

но не swim.

4 года назад

https://www.duolingo.com/savchenko91
savchenko91
  • 25
  • 20
  • 9
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Да но в этом контексте можно употребить,

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

добавлено

4 месяца назад

Похожие обсуждения