"It has rained a lot this summer."

Traducción:Ha llovido mucho este verano.

Hace 6 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/AnaFranyelis

Creo q demasiado seria: 'too much' asi que no es una traducción correcta esscribirlo asi!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/light12318

Hello, AnaFranyelis is your real name? I would like meet you

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mhleiva

Quien me explica porque debe ir el IT en esa frase? En el traslate de google pones "has rained a lot" y traduce "ha llovido mucho"

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/wocara

a lot tiene una traduccion casi que unica y es "mucho" por eso no seria correcto traducirla como demasiado.... :)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/maribeljosfina

cuando tengo que poner have o has, ? por favor me explican?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola Maribel. "has" para la tercera persona del singular (he, she, it) "have" para el resto. (I, you, we, they). Saludos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/FelipeReye5

¿No es necesario poner el "of" cuando se usa "a lot"?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/viciconte

cuando se usa "a lot" y cuando "a lot of"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kevindimate

Cuando se que tengo que poner el IT al principio de la oración. Estoy muy confundido porque pienso que el IT se refiere a cosas o animales.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nefertari305

Así es. En esta oración se habla de la lluvia, que es una cosa.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JUNKY66

Por qué el Have y no el to be?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fernando954596

llovido no es la conjugacion de llover

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola Fernando :)

  • llovido es el pasado participio del verbo llover

  • ha llovido es el pretérito perfecto compuesto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SaraMadrid5

•Pretérito imperfecto: llovía

•Pretérito perfecto simple: llovió

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aleAleLove1

"A estado lloviendo mucho este verano" es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola Ale :)

  • It has been raining a lot this summer = Ha estado lloviendo mucho este verano

  • It has rained a lot this summer = Ha llovido mucho este verano

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/julhernalgo

Me tienes confundido, lo mismo pasó con la oración.My mother has spoken to the teacher,la traduje literalmente y me sale mala, duolingo la organiza o traduce con una palabra que no está escrita." con el profesor". aquí organizó la oración como debe ser y no vale. Lo correcto sería decir ha llovido mucho en este verano,le agregué el "en" y si la pongo literal me sale mala.No joda.

Hace 4 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.