1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "D'accord, dans une demi-heur…

"D'accord, dans une demi-heure"

Перевод:Хорошо, через полчаса

December 15, 2016

4 комментария


[отключённый пользователь]

    "Договорились, через полчаса" - не принято, хотя слово d'accord имеет множество значений.


    https://www.duolingo.com/profile/NikolayKad1

    Ясно, через полчаса - не принято


    https://www.duolingo.com/profile/KsuRich

    Конечно, через полчаса.

    Ту-дум. Неправильно.


    https://www.duolingo.com/profile/Goddamnowner

    "В течение получаса" - неправильно?

    Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.