1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "My coat is not blue."

"My coat is not blue."

Traduzione:Il mio cappotto non è azzurro.

February 15, 2013

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/georoberto

A casa mia azzurro è light blue.


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Per gli inglesi invece blue è sia blu che azzurro. :)


https://www.duolingo.com/profile/omaka7

Il tuo commento non è appropriato perché il correttore non lo considera un errore ma ti dà un alternativa in considerazione del fatto che 'blue' in inglese può essere uno e l'altro


https://www.duolingo.com/profile/ilminollo

Blue non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Non in italiano! :)


https://www.duolingo.com/profile/lupodj

ho scritto blu invece che azzurro dovrebbe essere ugualmente giusto


https://www.duolingo.com/profile/SaraDiGreg3

Penso sia più corretto considerare "blu" come traduzione di "blue", o almeno di non considerarlo un errore


https://www.duolingo.com/profile/mimmia78

Ma azzurro non si dice light blue o no?


https://www.duolingo.com/profile/DamaBranet

Me la fa sbagliata anche se la scrivo giusta


https://www.duolingo.com/profile/Mariapia9488

Ma azzurro non è light blue?


https://www.duolingo.com/profile/ROSARIO539608

Light blue=Azzurro


https://www.duolingo.com/profile/chiara597346

Ho tradotto giusto!!!! C'e' un errore nel programma di Duolingo!!!


https://www.duolingo.com/profile/Roby34232

Perché non mi date la risposta cpeta?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.