Az a névelőt akkor helyettesítheted az one beírásával, ha nagyon pontosan akarod számszerűsíteni az utánna álló kifejezést, azaz fontos neked, hogy hangsúlyozd a pontos mennyiséget . Szerintem az a használata is megfelelő lehet ebben a mondatban.
ha az "one" helyett "a/an" -t írunk, akkor is ez lesz a mondat jelentése?vagy egyáltalán lehet használni úgy is?
Palackkal iszunk, de palackot nem iszunk.
Nem is az van leforditva hogy üveget hanem az hogy üveggel