"La enirejo estas ĉe la dekstra flanko."

Traducción:La entrada está por el lado derecho.

December 16, 2016

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/skalarigilian

Que ingenioso: en-ir-ej-o --> lugar-para-ir-hacia-adentro = entrada.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Exactamente esto es lo bonito del esperanto y por eso mismo se hace muy fácil de aprender. Mientras el resto de los idiomas solamente suman agregando palabras a su vocabulario, el esperanto es multiplicador.

El esperanto es parecido a piezas de Lego, dónde vas uniendo los bloques para formar nuevas palabras.


https://www.duolingo.com/profile/TorreManias

Hay una diferencia notable entre: La enirejo estas ĉe la dekstra flanko y La enirejo estas en la dekstra flanko?

El uso de ĉe me confunde un poco.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Si.

"Ĉe"se usa cuando estás en un lugar pero no estás dentro del lugar.

"En" se utiliza cuando estás dentro de un lugar.

Compara.

La hundo estas ĉe la pordo / El perro está en la puerta. El perro se encuentra ubicado en la puerta pero no se puede decir que está dentro de la puerta porque la puerta no tiene ningún "adentro", en todo caso el adentro de la puerta sería una habitación por lo que si tú quieres decir eso, la frase sería "la hundo estas en la ĉambro". Aquí si aplica " en" y no "ĉe" por qué el perro ya se encuentra a dentro de un espacio.

Otro ejemplo: La kato estas en la skatolo / el gato está en la caja.

Aquí sería incorrecto decir "la kato estas ĉe la skatolo" ya que si el gato está en la parte interior de algo que ocupa espacio, entonces aquí la palabra correcta es "en".

Por ultimo te recomiendo una serie de 10 videos que se llama esperando fácil, el cual explica a detalle y con detenimiento muchos de estos detalles sutiles. https://youtu.be/6WI42Tyvx8Q

Espero que te haya servido la información.


https://www.duolingo.com/profile/destro02assasin

¿Cuál es la función de "cxe" aquí? ¿No se supone que significa "en tu/su casa" o "donde (tu) resides/residen"?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

"Ĉe" solamente significa "casa" cuando viene acompañado de un pronombre.

Por ejemplo: Hieraŭ mi estis ĉe ili / Ayer estuve en la casa de ellos.

Bonvenon ĉe ni / Bienvenidos a nuestro hogar.

Aquí "ĉe la dekstra flanko", a " ĉe" no le sigue ningún pronombre por lo tanto, aquí no se refiere al hogar de nadie.


https://www.duolingo.com/profile/NormaEraPr

Qué hago para concluir esta lección? En las oraciones: mi eniriris lampon y la relacionada con Rusia me da mal aunque están bien puestas. Ya revisé bien y se lo mostré a otras personas ??

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.