"Nos quedó una gran cantidad de madera."

Перевод:У нас осталось большое количество древесины.

December 16, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

Абсолютно нормально звучит, кроме того, для огромного есть свое слово - enorme, здесь именно большое. :)


https://www.duolingo.com/profile/Annabelle.Lee.

Nos quedó перевела как "он оставил нам". Неправильно. А как тогда будет "он оставил нам большое количество древесины"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Nos dejó...


https://www.duolingo.com/profile/AmperMaster

Мне тоже кажется что по смыслу - "огромное количество..." больше подходит.


https://www.duolingo.com/profile/Andy.Me

То, что не "нас, а "у нас" как догадаться?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.