"Denombreuxhommesviennentconsultercemédecin."

Перевод:Много мужчин приходят советоваться с этим врачом.

2 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/Lebol48

К врачу приходят на консультацию, а не за советом (он не папа). И второе: "nombreux"- это "многочисленные", но это будет коряво, поэтому должно приниматься "Многие мужчины ..." А "de" потому, что стоит перед прилагательным.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/deathcookies3

Почему стоит de?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Tiana193408

Почему не принимает "многие мужчины"?

5 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.