1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I present the dog."

"I present the dog."

Traducción:Yo presento al perro.

December 16, 2016

88 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Daniel892644

yo puse: "regalo al perro" jaja se me fue la olla pobre perrito


https://www.duolingo.com/profile/Alejiiito11-O_o

I present the dog No es coherente poner "presento al perro" no es logico y es sin sentido es mas razonable regalo el perro


https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

"Presentar" también es poner delante de alguien algo (cuadro, paisaje, amigo, libro, planta ....) para que se conozca.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'I present the dog' no quiere decir que regales el perro sino que lo pones delante de alguien, como dice Javier. 'Regalar' = to gift, to give as a present (noun)


https://www.duolingo.com/profile/Kare887531

Yo enseño al perro, es más coherente que presento


https://www.duolingo.com/profile/pachoaltosax

No en Colombia, "yo enseño al perro" es como que le enseño algo :p


https://www.duolingo.com/profile/criptonjm

Lo unico que logran con este tipo de oraciones sin sentido es confundir al estudiante


https://www.duolingo.com/profile/AndreeJGr

Al contrario, gracias a estas oraciones nos enseñan modismos y muchas otras costumbres y situaciones en las que se utiliza cada cosa, y a parte nos dan un poco de humor.


https://www.duolingo.com/profile/Benji885795

no te quejes cara de ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/wonders96

Creo que no se está usando correctamente el significador de "present". Presento al perro, parece como si quisiera decir "lo doy a conocer" (y eso se hace entre personas). Sería más adecuado utilizar "present" como Entrego, doy, muestro, etc..


https://www.duolingo.com/profile/beatrixcant

En castellano no se le presenta al perro, porque " se presenta a alguien, a una persona" no a un animal. A un anima se lo MUESTRA. Entonces la traducción correcta es, MUESTRO AL PERRO.


https://www.duolingo.com/profile/Alexander9106

Presentar (Del lat. praesentāre): 1. tr. Hacer manifestación de ALGO, ponerlo en la presencia de alguien. 8. tr. Dar a conocer al público a alguien o ALGO. 10. tr. Dar el nombre de una persona a otra en presencia de ambas para que se conozcan.

La Real Academia Española tiene 17 acepciones correctas para la palabra "Presentar". En esta oración se usa el significado 1 y 8 para dicho fin. El significado que usted indica es el número 10 (que no es ni más ni menos correcto que los anteriores 9 o los siguientes 7 pero es solo uno de los tantos significados que puede tener la palabra). Por lo que "Yo presento al perro" es correcto en español.

Nota: No consideré oportuno anexar la larga lista de significados para "presentar", solo mencioné aquellos que me parecieron necesarios para la explicación. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/DavidAcost386793

"Te presento el perro" es una respuesta valida. La App debe evaluar las diferentes respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/ConstanzaBiagini

la traducción es correcta


https://www.duolingo.com/profile/AnadiMoreno

Yo entrego al perro, no sería mas coherente está oración?


https://www.duolingo.com/profile/Mechabrandon

No, porque presento es de mostrar, otra cosa fuera dar o regalar al perro


https://www.duolingo.com/profile/beatrixcant

Entonces, Yo muestro al perro. Pero en castrellano NO se le PRESENTA al ANIMAL.


https://www.duolingo.com/profile/Mechabrandon

Se presenta al perro = Del verbo PRESENTAR = Poner algo de manera que pueda ser visto, examinado o juzgado por alguien con detenimiento.

Ejemplo: "la defensa presentó una prueba documental que constará en acta"


https://www.duolingo.com/profile/beatrixcant

PRESENT (verb): to give, provide, or make something known: The winners were presented with medals. The letter presented the family with a problem that would be difficult to solve. The documentary presented us with a balanced view of the issue. He presented the report to his colleagues at the meeting. The classroom presented a cheerful busy atmosphere to the visitors (= appeared to them to have this). The school is presenting (= performing) "West Side Story" as its end-of-term production.


https://www.duolingo.com/profile/Yami_331

Por Dios, nadie presenta a un perro. Yo he relacionado "present" más con un obsequio que con una presentación. Pero bueno... la cuestión es aprender al estilo inglés. Copiado y corregido.


https://www.duolingo.com/profile/Alexander9106

Quizá se refiera a presentar a un perro en un concurso de obediencia canina.


https://www.duolingo.com/profile/josie999999

el vocabulario que dan ustedes dice que otro significado de present es entregar.


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo298965

Se podría traducir como: "Yo regalo el perro"


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoRom14

Lo importante es aprender la gramatica y la conformación de oraciones, ya que aprendiste como se hace cambia present por cualquier otro verbo que te guste o tenga sentido, para que se enredan tanto con algo tan irrelevante.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

Yo les presento al perro


https://www.duolingo.com/profile/anamariaCa230864

supongo que el significado de presentar en esta frase es el de mostrar o enseñar a alguien algo. Presentar se utiliza en español mas para personas, no para animales


https://www.duolingo.com/profile/nanyfat

Yo entrego el perro me parece mas coherente.No se usa presentar perros


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

entregar = to deliver; presentar, en sentido de mostrar = to present


https://www.duolingo.com/profile/IvnChaparr1

Aunque la traducción de la palabra es presentar, en este caso al existir la otra opción de entregar, es claro que esta se ajusta más a un significado real para la frase, puesto que nadie presenta un perro, a menos que se trate de alguna función como por ejemplo con un perro policía.


https://www.duolingo.com/profile/gaby827420

gracias por las aclaraciones


https://www.duolingo.com/profile/ZaxEtreum

claro que es coherente, yo presento al perro en sociedad como adulto y ciudadano pleno de la sociedad, donde veis la incoherencia???


https://www.duolingo.com/profile/beatrixcant

Lo que dije, no se puede "presentar " a un perro. No somos franceses, somos hispanos.


https://www.duolingo.com/profile/Monica54470

¿Como que un perro es un Adulto y Ciudadano? ¿Cuales serían sus obligaciones de ciudadano? Entiendo de los derechos animales, pero ¿Como presentas a un pobre perrito en "sociedad"? ¿Ciudadano? ¿Le sacas acta de nacimiento al perrito o como?


https://www.duolingo.com/profile/natilgz

Estoy de acuerdo con los comentarios que he leído... escribí "yo entrego al perro" y me dió error.. tiene más sentido en castellano entregar un perro que presentarlo.. Los desarrolladores de ésta app debería revisar ésto!


https://www.duolingo.com/profile/aline604218

yo presento al perro, no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Jonny905722

Yo presento el perro


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloEsc5565

Se puede utilizar " a el" si bien no es gramaticalmente correcto, es claro que se entendio el significado


https://www.duolingo.com/profile/gaby65quesitos

present: presentar, entregar. En la oración " yo entrego al perro" es lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/josie999999

es la segunda vez que pierdo mi leccion el dia de hoy.


https://www.duolingo.com/profile/Romeo_Humberto

Yo regalo al perro es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/57328612

en nuestro país la oración: Yo presento el perro es igual a Les presento el perro, ya que la palabra LES la utilizamos en forma singular indicando a la persona, por lo que debe de ser aceptada como correcta mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/beatrixcant

Yo muestro al perro.


https://www.duolingo.com/profile/ACE440598

Present = presente de regalo, traducción correcta es : (yo regalo el perro) y no: (presento el perro)


https://www.duolingo.com/profile/hans729711

de verdad qu esta mal presentar es algo raro


https://www.duolingo.com/profile/hectoredua55993

Uds mismo ponen present en el traductor como "entregar" y después me lo invalidas


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

In English, a strange sentence. Raro.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioMatinez

Yo presento al perro, no.... Yo muestro al perro


https://www.duolingo.com/profile/rocio375169

me pone que es una frase erronea, porque puse ¨Yo presento al perro¨ indicando que es ¨ Yo presento a la perra¨. Como se distingue el sexo en ¨the dog¨?


https://www.duolingo.com/profile/Erika_M_M

en el espaõl de españa, el verbo es "regalar" dar un regalo


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo298965

A mi también me puso lo de la perra. Creo que perra en inglés es "female dog"


https://www.duolingo.com/profile/xacazam

Perra és bitch, no creo que la veamos por DL debido a su connotación slang http://diccionario.reverso.net/ingles-definiciones/bitch


https://www.duolingo.com/profile/bebelr1

Yo puse Yo presento al perro y no me lo dieron por válido. Dijeron que lo correcto era Yo presento a la perra. No estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/rachacoles

¿Cuándo se usa "present" como presentar y "present" como regalo?


https://www.duolingo.com/profile/gustahthorres

"Presento al perro", claramente es un Spanglish puesto que, en el español no tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

Claro que sí es una expresión muy usada. En español, solemos usar menos los pronombres yo, tu él, que en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/Mirtha592407

por que me corrige mal "perro" y me pone como que es perra, donde está la diferencia, por favor me pueden explicar?


https://www.duolingo.com/profile/YohaniMont

suena loco pero por que no puedo escribir regalo el perro, si present significa también eso? debería tomarlo como valido ademas presentar es mas usado diciendo introduce.


https://www.duolingo.com/profile/RichardFer559268

"Yo presento el perro" ¿es en serio? Guatemaltecos dueños de Duolingo QUE SIGNIFICA ESTO?


https://www.duolingo.com/profile/MarianaVel479207

solo me ecidoque en una palapra


https://www.duolingo.com/profile/Fernando282867

si pones el cursor sobre la palabra te da como opción "entrego" sin embargo, luego me da como errónea la traducción. Por otro lado, no se como se dirá en estados unidos, pero en España jamás diríamos "presento al perro". yo me puedo presentar (de llegar) en un lugar con un perro, puedo presentar unas pruebas en un juzgado, y podré mostrar un perro, pero no diría "presento" al perro, salvo que lo "presentara" para realizar una prueba, o como candidato a unas elecciones (que, dicho sea de paso, quizás lo haría mejor que algunos políticos)


https://www.duolingo.com/profile/queseyo7

WTF yo presento el perro no tiene sentido en español


https://www.duolingo.com/profile/Pecheval

-Te presento a mi perro, se llama.......podría ser no ? -Perrito te presento a un amigo -Perro guau gua :D


https://www.duolingo.com/profile/ani746361

no tiene sentido poner yo presento el perro.. la traducción es yo regalo al perro.


https://www.duolingo.com/profile/lidiagoldenberg

por qué me corrigieron presento a mi perra...¿estamos jugando? estoy indignada


https://www.duolingo.com/profile/lidiagoldenberg

quién es el que corrige ?????


https://www.duolingo.com/profile/Lourdes828317

presentar y mostrar son sinónimos y en el diccionario Collins vienen los como correctos


https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

"Les presento al perro" Es correcto en Españo. En duolinguo, sus definiciones de español están cortas, necesitan un buen maestro (me ogfrezco)


https://www.duolingo.com/profile/psluk

Si piensas que es una respuesta correcta, repórtala utilizando el botón Reportar (al lado de Discutir) durante el ejercicio.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelOrdu1

Por qué en femenino????? Siguen con la 'esquizofrenia' de disociar la solución que dieron con el enunciado de este apartado


https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

Yo les presento al perro


https://www.duolingo.com/profile/Jano_Magno

Un año y esto sigue igual... de mal. Bravo.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoMig377410

Les presento al perro


https://www.duolingo.com/profile/Alfron01

Yo presento el perro..!!!!


https://www.duolingo.com/profile/olindamer

Por que "presento"y no "regalo"...


https://www.duolingo.com/profile/Lyly241457

No TTIENE SENTIDO la traducción que consideran correcta.Los perros no se presentan.Puse:Yo muestro al perro


https://www.duolingo.com/profile/Pedro_Guz

"Perro te presento al gato, gato te presento al perro" asi?


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCon542434

Yo expongo el perro (en el Kennel Club).


https://www.duolingo.com/profile/Hoolyo

Estará presentándolo en sociedad.Jajaja.


https://www.duolingo.com/profile/NeXuZZ

no puede ser "te presento al perro" en forma de chiste?


https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

Desde mi punto de vista, sin entrar a valorar la frase en inglés, en español no me dice nada; sobre todo con esa contracción "al", pues da idea de que le está presentando el perro a alguien, con lo cual el verbo en inglés sería "introduce". Si, por el contrario, se trata de presenta el perro a un concurso, por ejemplo, la frase debería ser: "Yo presento EL perro" (me la aceptaron).


https://www.duolingo.com/profile/ahghersson

Te presento al perro. Marca incorrecto, alguien me explica el porque?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.